Skip to content
This repository was archived by the owner on Aug 18, 2025. It is now read-only.

Commit eb2748b

Browse files
committed
Automatic merge of Transifex translations
1 parent 8b0ff1f commit eb2748b

8 files changed

Lines changed: 3048 additions & 351 deletions

lang/calamares_ca.ts

Lines changed: 9 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -321,18 +321,19 @@ Sortida:
321321
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
322322
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
323323
<source>&amp;Cancel</source>
324-
<translation type="unfinished"/>
324+
<translation>&amp;Cancel·la</translation>
325325
</message>
326326
<message>
327327
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
328328
<source>Cancel installation?</source>
329-
<translation type="unfinished"/>
329+
<translation>Cancel·lar la instal·lació?</translation>
330330
</message>
331331
<message>
332332
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
333333
<source>Do you really want to cancel the current install process?
334334
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
335-
<translation type="unfinished"/>
335+
<translation>Vols cancel·lar el procés d&apos;instal·lació actual?
336+
L&apos;instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
336337
</message>
337338
<message>
338339
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
@@ -421,7 +422,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
421422
<message>
422423
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
423424
<source>&lt;b&gt;Erase entire disk with %1 and install %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
424-
<translation type="unfinished"/>
425+
<translation>&lt;b&gt;Esborra el disc sencer amb %1 i instal·la %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Atenció: &lt;/font&gt;Això esborrarà el disc sencer i suplirimrà tots els teus programes, documents, fotografies, musica i altres fitxers de %1.</translation>
425426
</message>
426427
<message>
427428
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
@@ -466,7 +467,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
466467
<message>
467468
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
468469
<source>Cannot umount partition %1</source>
469-
<translation type="unfinished"/>
470+
<translation>No es pot desmuntar la partició %1</translation>
470471
</message>
471472
<message>
472473
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
@@ -1434,7 +1435,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d&apos;eines externes p
14341435
<message>
14351436
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
14361437
<source>&amp;Restart now</source>
1437-
<translation type="unfinished"/>
1438+
<translation>&amp;Reinicia</translation>
14381439
</message>
14391440
<message>
14401441
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
@@ -2097,7 +2098,7 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
20972098
<message>
20982099
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
20992100
<source>Install</source>
2100-
<translation type="unfinished"/>
2101+
<translation>Instal·la</translation>
21012102
</message>
21022103
<message>
21032104
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
@@ -2247,7 +2248,7 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
22472248
<message>
22482249
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
22492250
<source>&amp;Disk:</source>
2250-
<translation type="unfinished"/>
2251+
<translation>&amp;Disc:</translation>
22512252
</message>
22522253
<message>
22532254
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>

lang/calamares_es_ES.ts

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -379,7 +379,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
379379
<message>
380380
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
381381
<source>%1 Installer</source>
382-
<translation>%1 instalador</translation>
382+
<translation>Instalador %1</translation>
383383
</message>
384384
</context>
385385
<context>
@@ -462,7 +462,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
462462
<message>
463463
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
464464
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
465-
<translation type="unfinished"/>
465+
<translation>Limpiar los puntos de montaje para particionar %1</translation>
466466
</message>
467467
<message>
468468
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
@@ -472,7 +472,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
472472
<message>
473473
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
474474
<source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
475-
<translation type="unfinished"/>
475+
<translation>No se puede continuar con el particionamiento porque aún hay particiones montadas.</translation>
476476
</message>
477477
<message>
478478
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
@@ -1494,12 +1494,12 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
14941494
<message>
14951495
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/>
14961496
<source>About %1 installer</source>
1497-
<translation type="unfinished"/>
1497+
<translation>Sobre el instalador %1</translation>
14981498
</message>
14991499
<message>
15001500
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/>
15011501
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://calamares.github.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - technologies for a better world.</source>
1502-
<translation type="unfinished"/>
1502+
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El desarrollo de &lt;a href=&quot;https://calamares.github.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; está patrocinado por &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - tecnologías para un mundo mejor.</translation>
15031503
</message>
15041504
<message>
15051505
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
@@ -2253,7 +2253,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
22532253
<message>
22542254
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
22552255
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
2256-
<translation type="unfinished"/>
2256+
<translation>Selecciona donde instalar %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Aviso: &lt;/font&gt;Se borrarán todos los archivos de la partición seleccionada.</translation>
22572257
</message>
22582258
<message>
22592259
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
@@ -2263,12 +2263,12 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
22632263
<message>
22642264
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
22652265
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
2266-
<translation type="unfinished"/>
2266+
<translation>%1 no se puede instalar en un sitio vacío. Selecciona una partición existente.</translation>
22672267
</message>
22682268
<message>
22692269
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
22702270
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
2271-
<translation type="unfinished"/>
2271+
<translation>%1 no se puede instalar en una partición extendida. Selecciona una partición primaria o lógica.</translation>
22722272
</message>
22732273
<message>
22742274
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
@@ -2288,12 +2288,12 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
22882288
<message>
22892289
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
22902290
<source>%1 system partition (%2)</source>
2291-
<translation type="unfinished"/>
2291+
<translation>%1 partición de sistema (%2)</translation>
22922292
</message>
22932293
<message>
22942294
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
22952295
<source>&lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
2296-
<translation type="unfinished"/>
2296+
<translation>&lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La partición %1 no es lo suficientemente grande para %2. Selecciona otra partición que tenga al menos %3 GiB.</translation>
22972297
</message>
22982298
<message>
22992299
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
@@ -2363,7 +2363,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
23632363
<message>
23642364
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
23652365
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
2366-
<translation type="unfinished"/>
2366+
<translation>Establecer el modelo de teclado %1, a una disposición %2-%3</translation>
23672367
</message>
23682368
<message>
23692369
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>

0 commit comments

Comments
 (0)